阿房宫赋翻译(赤壁赋一句一句对照翻译)

豆子1年前 (2024-04-12)推荐生活245

阿房宫赋翻译

统治者骄奢亡国的历史教训,向唐朝统治者发出了警告,表现出一个正直文人忧国忧民、匡世济俗的情怀。全赋运用丰富的想象,以铺叙、夸张的手法,富于抑扬顿挫的音乐节奏,展开描写,语言工整而不堆砌,富丽而不浮华,气势雄健,风格豪放。

(19)妃嫔媵嫱(feīpínyìngqiáng):统指六国王侯的宫妃。她们各有等级(妃的等级比嫔、嫱高)。媵是陪嫁的侍女,也可成为嫔、嫱。下文的“王子皇孙”指六国王侯的女儿,孙女。

阿房宫赋翻译(赤壁赋一句一句对照翻译)

(11)钩心斗角:指宫室结构的参差错落,精巧工致。钩心,指各种建筑物都向中心区攒聚。斗角,指屋角互相对峙。如今指各自用尽心机互相排挤。

(33)鼎铛(chēng)玉石,金块珠砾:把宝鼎看作铁锅,把美玉看作石头,把黄金看作土块,把珍珠看作石子。铛,平底的浅锅。

赤壁赋一句一句对照翻译

(30)收藏:指收藏的金玉珍宝等物。下文的“经营”也指金玉珍宝等物。“精英”,形容词作名词,精品,也有金玉珍宝等物的意思。

(29)三十六年:秦始皇在位共三十六年。按秦始皇二十六年(前221年)统一中国,到三十七年(前209年)死,做了十二年皇帝,这里说三十六年,指其在位年数,形容阿房宫很大,有36年都没有见到皇帝的.宫女。

六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,���镅桑�蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。(不知乎一作:不知其;西东一作:东西)

盘盘焉,���镅桑�蜂房水涡(盘旋着,屈曲着,像蜂房水涡。用于形容词后,相当于然:的样子。)

阿房宫赋原文及翻译注释一句一翻译

(12)盘盘焉,���铮�qūnqūn)焉,蜂房水涡:盘旋,屈曲,像蜂房,像水涡。焉,相当于“凛然”“欣然”的“然”,意为的样子。楼阁依山而筑,所以说像蜂房,像水涡。盘盘,盘旋的样子。���铮�屈曲的样子,曲折回旋的样子。

(14)长桥卧波,未云何龙:长桥卧在水上,没有云怎么(出现了)龙?《易经》有“云从龙”的话,所以人们认为有龙就应该有云。这是用故作疑问的话,形容长桥似龙。

此赋发挥了骈文的某些长处,如铺排、对偶、押韵等,但也大量使用单句散行,增强表现力。如在用了“五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角”六个四字句后,接以“盘盘焉,焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落”一个散行的长句。这样,句子整散结合,长短不拘,节奏鲜明,更富于表现力。

(19)妃嫔(pín)媵(yìng)嫱(qiáng):统指六国王侯的宫妃。她们各有等级(妃的等级比嫔、嫱高)。媵是陪嫁的侍女,也可成为嫔、嫱。下文的“王子皇孙”指六国王侯的女儿,孙女。

相关文章

你应该多吃蔬菜和水果翻译(我们应该多吃蔬菜用英语怎么说)

你应该多吃蔬菜和水果翻译(我们应该多吃蔬菜用英语怎么说)

你应该多吃蔬菜和水果翻译 蔬菜水果中的维生素含量比较充沛,维生素a、维生素b、维生素c都比较多,不但可以改善视疲劳、美白皮肤,还可以营养*、改善失眠多梦的状态。 Healthyagingisthei...

南辕北辙翻译(南辕北辙电视剧免费视频)

南辕北辙翻译(南辕北辙电视剧免费视频)

南辕北辙翻译 《南辕北辙》出自于《战国策·魏策四》,刘向讲述了一个人要乘车到楚国去,由于选择了相反的方向又不听别人的劝告,只能离楚国越来越远了,表达了作者对明君的渴望,来展示自己的才华,能够有一番作为...

始得西山宴游记翻译(古文翻译器扫一扫)

始得西山宴游记翻译(古文翻译器扫一扫)

始得西山宴游记翻译 这篇文章它的立意也好,布局也好,都和题目【始得】二字有密切的关系,全文五次或明或暗的点出【始得】的意思,文章的内容是写发现并且宴游的经过,及由此而产生的感受; 哈喽,大家好!今天...

论语12章的译文翻译(论语13则原文和解释)

论语12章的译文翻译(论语13则原文和解释)

论语12章的译文翻译 《论语》是一部记录孔子和他*的言行的书,由若干篇章组成,内容大多是关于学习、道德修养、为人处世的一般原则。所选十二则,一方面阐述了学习应该有谦虚好学的态度和勤学好问、实事求是的*...

守株待兔文言文翻译(守株待兔给我的启示)

守株待兔文言文翻译(守株待兔给我的启示)

守株待兔文言文翻译 守株待兔文言文意思是不劳动就是不能存有斩获的,无法依靠运气过日子守株待兔是一个寓言故事演化而成的成语,最早出自《韩非子·五蠹》。该成语一般比喻死守经验,不知变通。亦用以讽刺妄想不劳...

夜宿山寺古诗翻译(夜宿山寺的注释和译文)

夜宿山寺古诗翻译(夜宿山寺的注释和译文)

夜宿山寺古诗翻译 【李白诗歌鉴赏,唐诗鉴赏,中国古代诗歌鉴赏】 《夜宿山寺》是李白的一首纪游写景短诗。 首句“危楼高百尺”,正面描绘寺楼的峻峭挺拔、高耸入云。发端一个“危”字,倍显突兀醒目,与“高”字...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。